プレタポルテ(pret-a-porte)
プレタポルテ(pret-a-porte)はフランス語で既製服を意味するが、日本では一般の既製服よりも区別して高級な既製服を指す。プレは英語の”ready”にあたる単語で「用意ができた」、ポルテは「着用する」という意味。間の「a(ア)」は,2つの語を結び「~するために」という意味になる。つまり直訳すると「着る用意ができた(服)」となり、「既製服」を意味する。
プレタポルテ(pret-a-porte)はフランス語で既製服を意味するが、日本では一般の既製服よりも区別して高級な既製服を指す。プレは英語の”ready”にあたる単語で「用意ができた」、ポルテは「着用する」という意味。間の「a(ア)」は,2つの語を結び「~するために」という意味になる。つまり直訳すると「着る用意ができた(服)」となり、「既製服」を意味する。